Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Gonagasaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Forrige kapittelNeste kapittel

Jehu duššada Ahaba ja Ahasja sogaid
10Samarias ledje čiežalogi Ahaba bártni. Jehu čálii reivve gávpoga oaivámuččaide, vuorrasiidda ja Ahaba bártniid hovdejeddjiide ja dajai das ná:  2 “Din luhtte leat hearrádet bártnit, ja dis leat vovnnat ja heasttat, vearjjut ja nannejuvvon gávpot. Go dát reive boahtá didjiide,  3 de válljejehket dalle hearrádet bártniin buoremusa ja dohkálaččamusa, bidjet su áhčis truvdnui ja sohtet hearrádet soga ovddas.”  4 Gávpoga oaivámuččat suorganedje sakka ja dadje: “Go dat guokte gonagasa eaba bihtán sus, de mo dalle mii galggašeimmet bihtit?”  5 Šloahttaoaivámuš ja gávpoga hoavda ja vuorrasat ja hovdejeaddjit cealkkihedje Jehui: “Mii leat du bálvaleaddjit. Mii dahkat buot maid don gohčut min dahkat. Eat mii áiggo dahkat geange gonagassan; daga don maid anát buorrin.”
   
 6 Dalle Jehu čálii sidjiide ođđa reivve mas dajai: “Jos dii lehpet mu beali ja doahttalehpet mu, de buktet ihttin dán áigge hearrádet bártniid oivviid munnje Jisreelii.” Gonagasa bártnit, čiežalogi oktiibuot, ásse gávpoga hearráid luhtte geat šaddadedje sin.  7 Go sii ožžo reivve, de sii godde buot čiežalohkása. Sii bidje bártniid oivviid goriide ja vuolggahedje daid Jehui Jisreelii.  8 Go áirras bođii Jehu lusa ja muitalii ahte gonagasa bártniid oaivvit ledje buktojuvvon, de Jehu dajai: “Bidjet daid guovtti guhpii poartta uksaráiggi ovdii gitta ihttáš rádjái.”  9 Iđedis Jehu manai portii ja dajai álbmogii: “Dii lehpet sivaheamit. Mun lean dahkan suollemas lihtu hearrán vuostá ja goddán su. Muhto gii lea goddán buot dáid? 10 Dihtet dalle ahte ii oktage sátni maid Hearrá lea sárdnon Ahaba soga vuostá, mana duššái. Hearrá lea dahkan dan maid son lea sárdnon bálvaleaddjis Elia bokte.” 11 Dasto Jehu gottii buot Ahaba sogalaččaid geat vel ledje báhcán Jisreelii. Son gottii buot gonagasa stuorráid, oskkáldas olbmáid ja báhpaid. Son ii diktán ovttage báhcit heggii.
   
12 Jehu vulggii dasto Samaria gávpogii. Go son lei mannamin, de Bet-Eked Haroimis 13 son bođii Juda gonagasa Ahasja vieljaid ovddal ja jearai: “Geat dii lehpet?” Sii vástidedje: “Mii leat Ahasja vieljat ja leat mannamin dearvvahallat Israela gonagaslaš bearraša.” 14 Dalle Jehu gohčui: “Dohppejehket sin eallinaga!” Sii dohppejuvvojedje ja goddojuvvojedje Bet-Ekeda gáldu gurrii. Buot njealljelogiguokte olbmá gottáhalle, Jehu ii guođđán sis ovttage heggii.
   
15 Go Jehu vulggii das, de su ovddal bođii Jonadab, Rekaba bárdni. Jehu dearvvahii su ja jearai: “Leatgo don olles váimmus mu beali nugo mun lean du beali?” Jonadab vástidii: “De lean.” Jehu dajai: “Jos leat, de geige munnje gieđa!” Jonadab geigii sutnje gieđa, ja Jehu divttii su goarkŋastit lusas vovnnaide 16 ja dajai: “Vuolgge muinna, de beasat oaidnit mu áŋgirvuođa Hearrá beales.” Nu Jonadab beasai vuodjit su vovnnain. 17 Go Jehu ollii Samaria gávpogii, de son gottii buot Ahaba sogalaččaid geat vel ledje báhcán heggii. Nu son duššadii Ahaba soga, nugo Hearrá lei sárdnon Eliai.
Jehu goddá Baala bálvaleddjiid
18 Jehu čohkkii lusas oppa álbmoga ja dajai: “Ahab bálvalii Baala uhccán, mun bálvalan su ollu. 19 Rávket dál mu lusa buot Baala profehtaid, buot su bálvaleddjiid ja buot su báhpaid. Ii oktage oaččo váilut, dasgo mun áiggun doallat stuorra oaffarávvudeami Baala gudnin. Juohkehaš gii ii boađe, goddojuvvo.” Muhto Jehu meannudii behtolaččat, vai beassá duššadit buohkaid geat bálvalit Baala. 20 Son gohčui gulahit bassi čoakkalmasa Baala gudnin. Čoakkalmasbeaivi mearriduvvui, 21 ja Jehu bijai sáni miehtá Israela. Buot Baala bálvaleaddjit bohte, juohke okta. Sii manne Baala tempelii, ja dat dievai geažis geahčái. 22 Jehu gohčui bivttasvuorkká fuolaheaddji buktit gárvvu guđege Baala bálvaleaddjái, ja son buvttii sidjiide gárvvuid. 23 Go dal Jehu manai Baala tempelii oktan Jonadabiin, Rehaba bártniin, de son dajai Baala bálvaleddjiide: “Gehččet dal dárkilit ahte dáppe din gaskkas ii leat oktage Hearrá bálvaleaddji, muhto duššefal Baala bálvaleaddjit.” 24 De sii manne oaffaruššat njuovvanoaffariid ja boaldinoaffariid. Muhto Jehu lei bidjan tempela olggobeallái gávccilogi soahteolbmá ja dadjan: “Jos muhtun ribaha luoitit báhtarussii ovttage duoin olbmáin geaid mun attán din gihtii, de son šaddá máksit dan iežas heakkain.” 25 Go sii ledje geargan oaffaruššamis boaldinoaffara, de Jehu gohčui heaggafávttaid ja vovdnasoalddáhiid: “Bohtet sisa ja časket sin jámas! Ii oktage oaččo beassat olggos.” Nu heaggafávttat ja vovdnasoalddáhat godde sin ja bálko rupmašiid olggos tempelis. Dasto sii manne Baala tempela siskkit latnjii, 26 gudde tempela bassi bácci olggos ja bolde dan. 27 Sii cuvkejedje Baala geađgečuoldda ja gaikkodedje Baala tempela. Dasto sii dahke tempelii hivssegiid, ja dan anus dat leat leamaš gitta dán beaivvi rádjái. 28 Nu Jehu duššadii Israelis Baala bálvalusa. 29 Son ii goit heaitán dahkamis daid suttuid maiguin Jeroboam, Nebata bárdni, lei fillen Israela suddudit, muhto bisuhii Betela ja Dana gollegálbbiid.
   
30 Dalle Hearrá celkkii Jehui: “Don leat dahkan dan mii lea vuoigat mu čalmmiin, ja leat dahkan Ahaba sohkii maid mun dáhtton. Danin du bártnit ožžot čohkkát Israela truvnnus gitta njealját buolvva rádjái.” 31 Muhto Jehu ii doallan olles váimmus Hearrá, Israela Ipmila, lága. Son ii heaitán dahkamis daid suttuid maiguin Jeroboam lei fillen Israela suddudit.
   
32 Daid áiggiid Hearrá cuovkugođii Israela. Hasael časkkii Israela soahteveagaid buot rádjáguovlluin 33 ja válddii Jordana nuorttabealde oppa Gileada eatnama ja vel Gada, Rubena ja Manasse čearddaid eatnamiid Arnongátti Aroera rájes, sihke Gileada ja Bašana.
   
34 Mii muđui lea muitalit Jehus, su daguin ja olahusain, lea čállojuvvon Israela gonagasaid muitalusaid girjái. 35 Jehu manai vuoiŋŋadit áhčiidis lusa, ja son hávdáduvvui Samariai. Su maŋŋil šattai gonagassan su bárdni Joahas. 36 Jehu ráđđii Samarias Israela guoktelogigávcci jagi.
Note Bet-Eked Haroim: báiki Jisreela ja Samaria gaskkas.
Note Hasael: Gč. \+xt 8,28\+xt*. >\+xt 8,8.
Forrige kapittelNeste kapittel

13. mai 2021

Dagens Bibelord

Lukas 24,46–53

Les i nettbibelen

46og han sa til dei: «Slik står det skrive: Messias skal lida og stå opp frå dei døde tredje dagen, 47og i hans namn skal omvending og tilgjeving for syndene forkynnast for alle folkeslag; de skal byrja i Jerusalem. 48De er vitne om dette. ... Vis hele teksten

46og han sa til dei: «Slik står det skrive: Messias skal lida og stå opp frå dei døde tredje dagen, 47og i hans namn skal omvending og tilgjeving for syndene forkynnast for alle folkeslag; de skal byrja i Jerusalem. 48De er vitne om dette. 49Eg sender over dykk det som Far min har lova. Men de skal halda dykk i byen til de blir kledde med kraft frå det høge.» 50Så førte han dei ut mot Betania, og han lyfte hendene og velsigna dei. 51Og medan han velsigna dei, skildest han frå dei og vart teken opp til himmelen. 52Då fall dei på kne og tilbad han. Så gjekk dei tilbake til Jerusalem i stor glede. 53Sidan var dei stadig i tempelet og lova og prisa Gud.