Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Nubbi Gonagasaid girji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Forrige kapittelNeste kapittel

Hiskia buohcuvuohta ja buorráneapmi
20Daid áiggiid Hiskia buohccái ja lei lahka jámi. Dalle profehta Jesaja, Amosa bárdni, bođii su lusa ja dajai: “Ná cealká Hearrá: Gárvvis iežat viesu, dasgo don jámát itge šat eale.”  2 Hiskia jorgalii seaidnái čalmmiid ja rohkadalai Hearrá:  3 “Vuoi Hearrá! Muitte man oskkáldasat ja olles váimmus mun lean vádjolan du muođuid ovddas ja dahkan dan mii lea buorre du čalmmiin!” Ja son čierui bahččagit.  4 Jesaja ii lean vuos vuolgán gaskkamuš ovdašiljus, go sutnje bođii dát Hearrá sátni:  5 “Máhca ja daja Hiskiai, mu álbmoga oaivámužžii: ‘Ná cealká Hearrá, áhčát Davida Ipmil: Mun lean gullan du rohkadusa ja oaidnán du gatnjaliid. Mun buoridan du, ja goalmmát beaivvi don sáhtát mannat Hearrá tempelii.  6 Mun lasihan du eallinbeivviide vihttanuppelohkái jagi. Mun gájun du ja dán gávpoga Assyria gonagasa gieđas. Mun várjalan dán gávpoga iežan dihte ja bálvaleaddján Davida dihte.’”  7 Ja Jesaja dajai: “Vižžet fiikongáhku!” Gáhkku vižžojuvvui ja biddjojuvvui buhkko ala, ja gonagas buorránii.
   
 8 Hiskia jearai Jesajas: “Mii lea mearkan dasa ahte Hearrá buorida mu ja sáhtán goalmmát beaivvi mannat Hearrá tempelii?”  9 Jesaja vástidii: “Hearrá addá dutnje mearkka duođaštussan das ahte son doallá maid lea cealkán: Galgágo beaivvášdiimmu suoivvan sirdásit logi ceahki ovddas vai logi ceahki maŋás?” 10 Hiskia dajai: “Álkihan suoivanii lea ollit logi ceahki ovddas; máhccos dat logi ceahki maŋás.” 11 Dalle profehta Jesaja čuorvvui Hearrá, ja Hearrá divttii suoivana mannat maŋás Ahasa beaivvášdiimmus dan logi ceahki maid dat lei juo ollán ovddas.
Babylona gonagasa áirasat
12 Daid áiggiid Babylona gonagas Merodak-Baladan, Baladana bárdni, sáddii reivve ja attáldagaid Hiskiai, dasgo son lei gullan ahte Hiskia lei leamaš buozus. 13 Hiskia illosii go áirasat bohte. Son čájehii sidjiide oppa vuorkáviesus, silbba ja golli, máistagiid ja divrras oljjuid, iežas vearjovuorkká ja buot eará mii su dávvirgámmáriin lei. Ii lean mihkkege Hiskia viesus iige oppa su riikkas maid son ii čájehan sidjiide.
   
14 Dalle profehta Jesaja bođii gonagas Hiskia lusa ja jearai maid duot olbmát ledje dadjan ja gos sii bohte. Hiskia vástidii: “Sii bohte gáiddus eatnamis, Babylonias.” 15 Jesaja jearai: “Maid sii besse oaidnit du šloahtas?” Hiskia vástidii: “Mun čájehin sidjiide buot mii mu šloahtas lea. Mu dávvirgámmáriin ii leat mihkkege maid mun in livčče čájehan sidjiide.” 16 Dalle Jesaja dajai Hiskiai: “Gula Hearrá sáni: 17 Beaivvit bohtet go buot mii lea du šloahtas ja buot maid du áhčit leat čoaggán gitta dán beaivvi rádjái, dolvojuvvo Babyloniai; ii mihkkege báze, cealká Hearrá. 18 Ja muhtumat bártniin geat riegádit dutnje, du iežat oažži ja varra, dolvojuvvojit hoavvaolmmájin Babylona gonagasa šlohttii.” 19 Hiskia vástidii Jesajai: “Hearrá sátni maid leat sárdnon, lea buorre.” Dasgo son jurddašii: “Mu beivviid goit lea ráfi ja oadjebasvuohta.”
   
20 Mii muđui lea muitalit Hiskias ja su olahusain, das mo son huksii čáhceáldá ja tunnela ja jođihii čázi gávpogii, lea čállojuvvon Juda gonagasaid muitalusaid girjái. 21 Hiskia manai vuoiŋŋadit áhčiidis lusa, ja su maŋŋil šattai gonagassan su bárdni Manasse.
2 Gon 20,2 viser til l 0,0
2 Gon 20,20 viser til 2 Muit 32,30
Note čáhceáldá ja tunnela: Go Hiskia lei gonagas, de son huksii tunnela mii jođihii čázi Gihonádjagis Kedronleagis (gč. \+xt 1 Gon 1,33\+xt*) ođđa láddui, Siloaláddui. Vrd. \+xt Luk 13,4; Joh 9,7.11\+xt*. Čáhcetunnel lei deaŧalaš gávpoga bealušteames.
Forrige kapittelNeste kapittel

13. mai 2021

Dagens Bibelord

Lukas 24,46–53

Les i nettbibelen

46og han sa til dei: «Slik står det skrive: Messias skal lida og stå opp frå dei døde tredje dagen, 47og i hans namn skal omvending og tilgjeving for syndene forkynnast for alle folkeslag; de skal byrja i Jerusalem. 48De er vitne om dette. ... Vis hele teksten

46og han sa til dei: «Slik står det skrive: Messias skal lida og stå opp frå dei døde tredje dagen, 47og i hans namn skal omvending og tilgjeving for syndene forkynnast for alle folkeslag; de skal byrja i Jerusalem. 48De er vitne om dette. 49Eg sender over dykk det som Far min har lova. Men de skal halda dykk i byen til de blir kledde med kraft frå det høge.» 50Så førte han dei ut mot Betania, og han lyfte hendene og velsigna dei. 51Og medan han velsigna dei, skildest han frå dei og vart teken opp til himmelen. 52Då fall dei på kne og tilbad han. Så gjekk dei tilbake til Jerusalem i stor glede. 53Sidan var dei stadig i tempelet og lova og prisa Gud.