Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Daniel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Forrige kapittel
12Dan áigge loaiddasta ovdan Mikael,
          stuorra eŋgeloaivámuš
          gii várjala du álbmoga.
          Galgá leat dakkár áŧestusa áigi
          man láhkásaš ii leat leamaš
          dan rájes go dát álbmot šattai,
          gitta dan áiggi rádjái.
          Muhto dalle du álbmot bestojuvvo,
          buohkat geaid namma lea čállojuvvon girjái.
          
   
 2 Ja ollugat dain geat ođđet
          eatnama muolddas, morihit,
          muhtumat agálaš eallimii,
          earát heahpadii ja agálaš fasttášeapmái.
          
   
 3 Jierpmálaččat báitet
          dego almmi gomuvuohta báitá,
          ja sii geat leat dolvon eatnagiid
          vanhurskkisvuhtii,
          báitet dego násttit,
          álo ja agálaččat.

   
 4 Muhto don, Daniel, čiega dáid sániid ja seile girjji gitta loahpa áiggi rádjái. Eatnagat čádjidit, muhto diehtu lassána.”
   
 5 Mun, Daniel, fuobmájin dalle guokte eará olbmá. Nubbi čuoččui dán bealde eanu, nubbigis nuppe bealde.  6 Nubbi celkkii dan olbmái gii lei gárvodan beallemasa ja čuoččui eanu čáziid bajábealde: “Man guhká bistá ovdal go buot dát ovddolaš áššit dáhpáhuvvet?”  7 Olmmái gii lei gárvodan beallemasa ja čuoččui eanu čáziid bajábealde, bajidii olgeš gieđa ja gurut gieđa almmi guvlui, ja mun gullen su vuordnumin su bokte gii eallá agálaččat: “Go áigi ja guokte áiggi ja áigebealle lea vássán! Go bassi álbmoga fápmu lea oalát cuvkejuvvon, de buot dát ollašuvvá.”  8 Mun gullen dan muhto in ádden, ja mun dadjen: “Hearrá, mii lea buot dáid loahppa?”  9 Son vástidii: “Mana, Daniel. Dát sánit čihkkojuvvojit ja seilejuvvojit gitta loahpa áiggi rádjái. 10 Olusat sillejuvvojit, čilgejuvvojit ja bassojuvvojit buhtisin, muhto suttolaččat suddudit ain, iige oktage sis ipmir dán. Muhto jierpmálaččat ipmirdit. 11 Dan áiggi rájes go beaivválaš oaffar heaittihuvvo ja heavaheaddji fastivuohta ceggejuvvo, gollet duhátguoktečuođi ovccilogi beaivvi. 12 Ávdugas dat gii vuordá ja gierdá duhátgolbmačuođi golbmalogivihtta beaivvi! 13 Muhto mana don loahpa áiggi guvlui. Don manat vuoiŋŋadussii ja dasto bajásčuožžilat beivviid loahpas.”
Dan 12,1 viser til Jes 4,3, Dan 10,13-20, Matt 24,21
Note Mikael: >\+xt 10,13.
Dan 12,11 viser til Dan 8,13+, Matt 24,15
Note heavaheaddji fastivuohta: >\+xt 11,31.
Forrige kapittel

20. april 2021

Dagens Bibelord

2. Korinter 4,14–18

Les i nettbibelen

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. ... Vis hele teksten

14For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, han skal også reise oss opp sammen med ham og føre oss fram sammen med dere. 15Men alt skjer for deres skyld, for at nåden skal bli stor og få takken til å stige fra så mange flere – til Guds ære. 16Derfor mister vi ikke motet, for selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir vårt indre menneske fornyet dag for dag. 17De trengslene vi nå må bære, er lette, og de skaper for oss en evig rikdom av herlighet som veier uendelig mye mer. 18Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige tar slutt, det usynlige er evig.