Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Goalmmát Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Forrige kapittelNeste kapittel

Lámpájuolgi ja oaffarláibbit
24Hearrá sártnui Mosesii:
   
 2 Gohčo israellaččaid buktit alccesat lámpájuolggi várás buhtis oljju mii lea dekčojuvvon oliivvain, vai lámppáid sáhttá bidjat sadjáseaset juohke beaivvi.  3 Aron galgá atnit fuola das ahte lámppát bullet Hearrá muođuid ovddas eahkeda rájes iđida rádjái olggobealde ovdaloavdaga mii lea lihtumearkka ovddas almmustusgoađis. Dát galgá leat didjiide agálaš láhka buolvvas bulvii.  4 Lámppát galget álo leat buollimin Hearrá muođuid ovddas lámpájuolggis mii lea čielga gollis duddjojuvvon.
   
 5 Váldde sevlejuvvon jáffuid ja láibbo dain guoktenuppelohkái oaffarláibbi; ane guđege gáhkkui guokte efalogádasa sevlejuvvon jáffuid.  6 Bija láibbiid guovtte látnii, guhtta láibbi goappáge látnii, beavddi ala čielga gollis mii lea Hearrá muođuid ovddas.  7 Bija láibbiid ala buhtis suovvasa mii boldojuvvo Hearrái dollaoaffarin, oasseoaffarin láibbiid sajis.  8 Juohke sabbatbeaivvi báhppa galgá bidjat láibbiid Hearrá muođuid ovdii. Dat lea israellaččaid agálaš geatnegasvuohta.  9 Láibbit gullet Aronii ja su bártniide, geat galget borrat daid bassi sajis, danin go dat leat allabasit. Dat lea sin agálaš oassi Hearrá dollaoaffariin.
   
10 Israellaččaid gaskkas lei muhtun olmmái geas lei israellaš eadni, muhto egyptalaš áhčči. Siiddas son riiddáskii israellaš olbmáin, 11 ja israellaš nissona bárdni garuhii ja bilkidii Hearrá nama, ja danin son dolvojuvvui Mosesa lusa. Olbmá eadni lei Šelomit, Dibri nieida, Dana čearddas. 12 Sii dolle olbmá fáŋgan dassá go Hearrá almmuhivččii maid sutnje galggai dahkat.
   
13 Hearrá sártnui Mosesii:
   
14 Doalvvo garuheaddji siidda olggobeallái, ja buohkat geat gulle su sániid, galget bidjat gieđa su oaivvi ala. De oppa searvegoddi galgá geađgádit su.
   
15 Cealkke israellaččaide: Juohkehaš gii garuha Ipmilis, šaddá sivalažžan. 16 Dat gii bilkida Hearrá nama, galgá ráŋggáštuvvot jápmimiin, ja oppa searvegoddi galgá geađgádit su. Dat gii bilkida Hearrá nama, lehkos dal vieris dahje eatnamis riegádan, galgá goddojuvvot.
   
17 Jos muhtun časká olbmo jámas, de son galgá ráŋggáštuvvot jápmimiin. 18 Dat gii goddá oami, galgá buhttet dan, heakka heakkas. 19 Jos muhtun dagaha lagamužžasis rumašlaš vigi, de sutnje galgá dahkat seammá láhkái: 20 doadjin doadjimis, čalbmi čalmmis, bátni bánis. Son galgá ieš oažžut seammá vigi maid son lea dagahan nubbái. 21 Dat gii goddá oami, galgá buhttet dan, muhto dat gii časká olbmo jámas, galgá ieš goddojuvvot. 22 Oktat láhka guoská buohkaide, sihke vierrásii ja eatnamis riegádan olbmui, dasgo mun lean Hearrá, din Ipmil.
   
23 Dán Moses sártnui israellaččaide, ja sii dolvo garuheaddji siidda olggobeallái ja geađgádedje su jámas. Ná israellaččat ollašuhtte gohččuma maid Hearrá lei addán Mosesii.
Note lihtumearkka: >\+xt 16,13.
Note geađgádit: geađgádeapmi.
Forrige kapittelNeste kapittel

14. mai 2021

Dagens Bibelord

Markus 16,19–20

Les i nettbibelen

19Etter at Herren Jesus hadde sagt dette til dei, vart han teken opp til himmelen og sette seg ved Guds høgre hand. 20Men dei gjekk ut og forkynte alle stader. Herren sjølv var hos dei og stadfeste Ordet med dei teikna som følgde med.•

19Etter at Herren Jesus hadde sagt dette til dei, vart han teken opp til himmelen og sette seg ved Guds høgre hand. 20Men dei gjekk ut og forkynte alle stader. Herren sjølv var hos dei og stadfeste Ordet med dei teikna som følgde med.•