Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Sakarja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Forrige kapittel

Hearrá beaivi
14Jerusalem, Hearrá beaivi boahtá! Dan beaivvi don rieviduvvot, ja sálaš juogaduvvo du muvrraid siste.  2 Mun čohkken buot álbmogiid soahtat Jerusalemiin. Gávpot váldojuvvo, viesut speddjojuvvojit ja nissonat rihppojuvvojit. Bealli gávpoga ássiin dolvojuvvo vieris eatnamii, muhto bázahas ii heavahuvvo.  3 Hearrá ieš vuolgá soahtat daid álbmogiiguin, nugo ovdalge go vašálaš lea fallehan.
   
 4 Dan beaivvi son čuožžu Oljováris mii lea Jerusalema buohta nuorttas guvlui. Ja Oljovárri luoddana guovdat nuortan oarjjás, bealli váris gáidá davás, nubbi bealli lulás, ja daid gaskii šaddá hui stuorra leahki.  5 Dii báhtarehpet váriid gaskka leahkeráigge, ja leahki ollá Asala rádjái. Dii báhtarehpet dego olbmot báhtaredje eanandoarggástusas dalle go Ussia lei Juda gonagassan. De Hearrá, din Ipmil, boahtá, ja buot basit oktan suinna.
   
 6 Dan beaivvi ii leat šat čoaskkis iige buolaš.  7 Boahtá áigi – Hearrá diehtá goas dat boahtá – go álo lea beaivi iige eahket šat sevnnjot.  8 Dalle ealli čázit golggiidit Jerusalemis, bealli dain nuortamerrii, nubbi bealligis oarjemerrii, gesiid dálvviid.  9 Dalle Hearrá lea oppa eatnama gonagas. Son lea okta ja áidna Hearrá ja su namma áidna namma.
   
10 Oppa eanan Geba rájes Rimmona rádjái Jerusalema lullelis šaddá duolbadassan, muhto Jerusalem bissu alla sajistis. Dat ollá Benjamina poartta rájes gitta boares Čiehkapoartta rádjái ja Hananeltoartna rájes gitta gonagasa viidnebohčingáriid rádjái. 11 Doppe olbmot ásset, iige oktage šat vihahuvvo duššadeapmái. Jerusalem lea oadjebas.
   
12 Muhto Hearrá diktá givssi deaividit buot álbmogiid mat vulget soahtat Jerusalemiin. Juohkehačča oažži guohcaga go son lea ain čuožžumin, čalmmit guohcagit rokkiidasaset ja njuovčča guohcaga su njálbmái. 13 Dan beaivvi Hearrá vuolggaha moivvi sin gaskii. Sii fallehit guhtet guimmiideaset ja bajidit gieđa nubbi nuppi vuostá.
   
14 Dalle Juda soahtá raddálaga Jerusalemiin, ja birasálbmogiid riggodagat čohkkejuvvojit čoahkkái: Golli, silba ja biktasiid eatnatvuohta.
   
15 Seammá giksi deaivida heasttaid, mulaid, kamelaid, áseniid ja buot omiid mat leat soahtesiiddain. 16 Buohkat geat báhcet dain álbmogiin mat fallehedje Jerusalema, bohtet dohko jagis jahkái rohkadallat gonagasa, Hearrá, Almmiveagaid Ipmila, ja doallat lastagoahtebasiid. 17 Muhto jos muhtun eatnama čearddain ii boađe Jerusalemii rohkadallat gonagasa, Hearrá, Almmiveagaid Ipmila, de dasa ii boađe arvi. 18 Jos egyptalaččat eai vuolgge johtui ja boađe Jerusalemii, de siige eai oaččo arvvi. Hearrá časká sin givssiin nugo son časká eará álbmogiidge, jos dat eai boađe doallat lastagoahtebasiid. 19 Dat lea ráŋggáštus egyptalaččaide ja buot álbmogiidda mat eai boađe doallat lastagoahtebasiid.
   
20 Dalle heasttaid golkkain lea čála: “Hearrái basuhuvvon”, ja Hearrá tempela báđit leat seammá basit go oaffarlihtit mat leat áltára ovddas. 21 Juohke báhti Jerusalemis ja Judas lea basuhuvvon Hearrái, Almmiveagaid Ipmilii. Olbmot geat bohtet oaffaruššat, sáhttet vuoššat dain oaffarbierggu. Dalle eai leat šat gávppašeaddjit Hearrá, Almmiveagaid Ipmila, tempelis.
Sak 14,5 viser til Am 1,1, Matt 25,31
Note váriid gaskka leahkeráigge: soaitá leat Hinnom-leahki.
Sak 14,6 viser til Joel 3,20, Matt 24,29
Note : Masorehtalaš teaksta ii leat čielggas.
Sak 14,8 viser til Esek 47,1, Joel 3,23, Sak 13,1, Alm 22,1
Note nuortamerrii: Jápmamearra. \fq oarjemerrii: Gaskamearra.
Note Hananeltoartna: jáhkkimis Jerusalema nuorttadavágeahčen. Gč. \+xt Jer 31,38.
Forrige kapittel

15. april 2021

Dagens Bibelord

Markus 6,30–34

Les i nettbibelen

30Apostlene samlet seg igjen hos Jesus og fortalte ham om alt de hadde gjort, og alt de hadde lært folket. ... Vis hele teksten

30Apostlene samlet seg igjen hos Jesus og fortalte ham om alt de hadde gjort, og alt de hadde lært folket. 31Og han sa til dem: «Kom med meg til et øde sted hvor vi kan være alene, og hvil dere litt!» For det var så mange som kom og gikk at de ikke fikk tid til å spise engang. 32Så dro de ut med båten til et øde sted for å være alene. 33Men mange så at de dro bort, og kjente dem igjen, og fra alle byene strømmet folk sammen til fots og nådde fram før dem. 34Da Jesus gikk i land, fikk han se en mengde mennesker. Han fikk inderlig medfølelse med dem, for de var som sauer uten gjeter. Og han ga seg til å undervise dem om mange ting.