Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Girji hebrealaččaide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Forrige kapittelNeste kapittel
6Guđđot dan dihte Kristusa oahpa álgooaivadusaid ja ovdánehkot ollis dihtui. Mii eat sáhte šat ođđasit bidjat vuođđudusa ja oahpahit dakkár áššiid go jorgalus daguin mat dolvot jápmimii, osku Ipmilii,  2 oahppa gásttain ja gieđaid badjeliibidjamis, jábmiid bajásčuožžileapmi ja agálaš duopmu.  3 Jos Ipmil sálle, de mii mannat ovddos.
   
 4 Veadjemeahttun lea veahkehit daid geat oktii leat čuvgejuvvon, máistán almmálaš attáldaga ja šaddan servvolažžan Bassi Vuigŋii,  5 muosáhan Ipmila buori sáni ja vásihan boahtti máilmmi fámuid  6 muhto de hilgon iežas oskku. Ii sin sáhte ođđasit oahpistit jorgalussii, daid geat dál ieža russiinávlejit Ipmila Bártni ja dahket su bogostahkan.
   
 7 Jos bealdu juhká arvvi mii dan dávjá njuoskada ja addá šattu dasa gii gilvá, de dat oažžu Ipmila buressivdnádusa.  8 Muhto jos dat šaddada bastilislánjáid ja gáskálasaid, de dat ii dohkke masage. Fargga dan oassin lea garuhus, ja maŋimuš dat boldojuvvo.
   
 9 Dii, ráhkis ustibat, lehpet goittotge dat buoret bealdu, ja din vuordá bestojupmi. Mun lean dasa vissis, vaikko sártnunge ná. 10 Ipmil ii leat vuoigatmeahttun, ii son vajáldahte dan maid lehpet dahkan, iige dan ráhkisvuođa maid lehpet čájehan su nammii, go lehpet bálvalan su bassi olbmuid ja ain sin bálvalehpet. 11 Mun dušše sávan ahte dis juohkehaš dáhttu loahpa rádjái seammá áŋgirit vásihit dan go min oktasaš doaivu ollašuvvá. 12 Allet šatta hilljánin, muhto baicca vigget leat daid láhkásaččat geat leat oskon ja vuordán gierdavaččat ja dan dihte árbejit dan maid Ipmil lea lohpidan.
Ipmila nana lohpádus
13 Go Ipmil attii lohpádusa Abrahamii, de son vuortnui iežas nammii, danne go ii lean oktage stuorit gean nammii son livččii sáhttán vuordnut. 14 Son lohpidii: Duođaid, mun buressivdnidan du valljugasat ja lassánahtán du náli. 15 Go Abraham lei vuordán gierdavaččat, de son jovssai dan mii sutnje lei lohpiduvvon.
   
16 Olbmot vurdnot muhtuma nammii gii lea stuorit go sii ieža; válli nanne ášši ja loahpaha buot nákkuid. 17 Dan dihte maiddái Ipmil nannii iežas lohpádusa váliin. Son dáhtui čielgasit čájehit daidda geaidda lohpádus guoská, ahte su mearrádus ii nuppástuva. 18 Lohpádusain ja váliin, guvttiin nuppástuvakeahtes áššiin main son, Ipmil, ii sáhte gielástallat, son dáhtui roahkasmahttit min geat leat báhtaran su dorvui, ja arvvosmahttit min doallat gitta dan doaivvus mii lea min ovddas. 19 Dat doaivu lea min sielu oadjebas ja nana áŋkor. Dat ollá gitta ovdaloavdaga siskkobeallái 20 gosa Jesus lea mannan min ovddasmannin, go son lei šaddan bajimusbáhppan Melkisedeka láhkái agálaš áigái.
Hebr 6,19 viser til 3 Mos 16,2-12
Note ovdaloavdaga: loavdda mii sirrii bassi boaššu ja basimus boaššu tempelis. Gč. \+xt Matt 27,51\+xt*. tempel.
Forrige kapittelNeste kapittel

06. mai 2021

Dagens Bibelord

1. Kongebok 3,5–14

Les i nettbibelen

5I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten. Gud sa: «Be om hva du vil. Jeg skal gi deg det!» ... Vis hele teksten

5I Gibeon viste Herren seg for Salomo i en drøm om natten. Gud sa: «Be om hva du vil. Jeg skal gi deg det!» 6Salomo svarte: «Du har vist stor godhet mot din tjener David, min far, fordi han vandret for ditt ansikt i troskap og rettferd og hadde et hjerte som var oppriktig mot deg. Du har holdt fast ved din store godhet ved å gi ham en sønn som i dag sitter på hans trone. 7Nå har du, Herre, min Gud, gjort din tjener til konge etter min far David, enda jeg bare er en ung og uerfaren mann. 8Her står din tjener midt iblant ditt folk som du har utvalgt, et folk så stort at det ikke kan telles, og så tallrikt at det ikke kan regnes. 9Gi da din tjener et lydhørt hjerte, så jeg kan styre ditt folk og skille mellom godt og ondt. For hvem kan ellers styre dette folket, så stort som det er?» 10At Salomo svarte dette, var godt i Herrens øyne. 11Og Gud sa til ham: «Siden du ba om dette og ikke om et langt liv eller rikdom eller død over dine fiender, men om evne til å høre hva som er rett, 12så vil jeg gjøre det du har bedt om. Nå gir jeg deg et hjerte som er så klokt og forstandig at din like aldri før har vært og heller ikke skal komme etter deg. 13Selv det som du ikke ba om, vil jeg gi deg: både rikdom og ære. Så lenge du lever, skal det ikke finnes din like blant kongene. 14Og hvis du vandrer på mine veier og holder mine lover og bud, slik som din far David gjorde, vil jeg gi deg et langt liv.»