Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Amos

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Forrige kapittelNeste kapittel
4Gullet dán, dii Bašana gusat
          geat ássabehtet Samaria váris!
          Dii soardibehtet gefiid
          ja duolbmabehtet váivvášiid.
          Dii dadjabehtet boatnjáidasadet:
          “Buvtte juhkamuša!”
          
   
 2 Hearrá Ipmil lea vurdnon
          bassivuođas bokte:
          Didjiide boahtá beaivi
          goas dii gessojuvvobehtet eret rohkiiguin,
          din maŋimuš bázahas áŋkoriiguin.
          
   
 3 Dii buohkat šaddabehtet
          mannat olggos muvraráhkanráigge,
          dii áddjojuvvobehtet Hermona guvlui,
          cealká Hearrá.

Ráhkkan gávnnadit Ipmiliinnat
     4 Mannet Betelii ja suddudehket,
          mannet Gilgalii ja suddudehket
          vel eambbo!
          Buktet oaffariiddádet iđedis,
          logádasaideattet basiid goalmmát beaivvi!
          
   
 5 Boldet suvruduvvon láibbi giittusoaffarin,
          gulahehket jitnosit eaktodáhtolaš
          attáldagaideattet!
          Nuhan dii dáhttubehtet, israellaččat,
          cealká Hearrá Ipmil.
          
   
 6 Mun dikten din vázzit guoros čovjjiid
          buot gávpogiinnádet,
          juohke sajis almmá láibbi haga.
          Muhto dii ehpet máhccan mu lusa,
          cealká Hearrá.
          
   
 7 Mun doalahin dis arvvi
          go ain ledje golbma mánu ládjui.
          Mun dikten arvit ovtta gávpogii,
          nubbáigis in.
          Okta eananbihttá oaččui arvvi,
          muhto nubbi mii ii ožžon, goikkai.
          
   
 8 Guovtti, golmma gávpogis olbmot suibo
          ovttahat gávpogii juhkat čázi,
          muhto eai almmatge čáskadan goikku.
          Muhto dii ehpet máhccan mu lusa,
          cealká Hearrá.
          
   
 9 Mun časken guorbamiin
          ja ástamiin din gortni,
          mun goikadin din gilvvagárddiid
          ja viidnegárddiid,
          ja rásselohkut borre din
          fiikonmuoraid ja oliivamuoraid.
          Muhto dii ehpet máhccan mu lusa,
          cealká Hearrá.
          
   
10 Mun vuolggahin din vuostá
          rohttudávdda
          nugo mun vuolggahin dan Egypta vuostá,
          mun godden din nuorra olbmáid mihkiin
          ja adden din heasttaid soahtesálašin.
          Mun dikten din soahtesiidda
          liikahája badjánit din iežadet njunnái.
          Muhto dii ehpet máhccan mu lusa,
          cealká Hearrá.
          
   
11 Mun vuolggahin didjiide
          heavu dego dalle go Sodoma ja Gomorra
          heavahuvvojedje,
          dii leiddet dego dolas rohttejuvvon ráddi.
          Muhto dii ehpet máhccan mu lusa,
          cealká Hearrá.
          
   
12 Dan dihte, Israel,
          mun divttán garuhusa deaivat dutnje.
          Ja danin go mun dagan dan dutnje,
          de ráhkkan, Israel, gávnnadit Ipmiliinnát!
          
   
13 Geahča,
          son lea hábmen váriid ja sivdnidan biekka.
          Son almmuha olbmui áigumušaidis.
          Son dahká seavdnjada iđitroađđin
          ja manná eatnama alážiid badjel.
          Hearrá, Almmiveagaid Ipmil, lea su namma.
Am 4,1 viser til Jes 3,16
Note Bašana gusat: Bašan, Gennesaretjávrri nuorttadavábealde, lei beakkán buriid guohtumiiddis geažil.
Note Betel: >\+xt 3,14\+xt*. \fq Gilgal: gávpot Jordanleagis, deaŧalaš oskkoldatlaš ja politihkalaš guovddáš. >\+xt Jos 4,19\+xt*.
Am 4,9 viser til 5 Mos 28,22, Joel 1,4, Hag 1,11, Hag 2,17
Note guorbamiin ja ástamiin: šaddodávddat.
Am 4,13 viser til Am 5,8
Forrige kapittelNeste kapittel

17. mai 2021

Dagens Bibelord

Matteus 22,17–22

Les i nettbibelen

17Si oss da hva du mener: Er det tillatt å betale skatt til keiseren eller ikke?» 18Men Jesus merket ondskapen deres og sa: «Dere hyklere, hvorfor setter dere meg på prøve? 19Vis meg mynten som skatten betales med!» De rakte ham en denar, ... Vis hele teksten

17Si oss da hva du mener: Er det tillatt å betale skatt til keiseren eller ikke?» 18Men Jesus merket ondskapen deres og sa: «Dere hyklere, hvorfor setter dere meg på prøve? 19Vis meg mynten som skatten betales med!» De rakte ham en denar, 20og han spurte: «Hvem har bildet og navnet sitt her?» 21«Keiseren», svarte de. Da sa han til dem: «Så gi keiseren det som tilhører keiseren, og Gud det som tilhører Gud.» 22De ble forundret over dette svaret, og de forlot ham og gikk sin vei.