Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Vuosttaš Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Forrige kapittelNeste kapittel

Lihttu ja lihtu mearka
17Go Abram lei ovccilogiovccijahkásaš, de Hearrá almmustuvai sutnje ja celkkii: “Mun lean Ipmil, Buotveagalaš. Vádjol láitemeahttumin mu muođuid ovddas.  2 Mun dagan lihtu duinna ja dagan du náli sakka stuorisin.”  3 Dalle Abram luoitádii eatnamii muđolassii, ja Ipmil celkkii sutnje:  4 “Dát lea lihttu maid mun dagan duinna: Don šattat eatnat álbmogiid áhččin.  5 Du namma ii leat šat Abram, muhto Abraham, danne go mun dagan du álbmogiid eatnatvuođa áhččin.  6 Mun dagan du hui šattolažžan, ja dus buolvaduvvet álbmogat ja gonagasat.  7 Mun bisuhan lihtton duinna ja du náliin, agálaš lihtu buolvvas bulvii, ja mun lean du Ipmil ja maiddái du náli Ipmil.  8 Mun attán dutnje ja du nállái dán eatnama agálaš opmodahkan, oppa Kanaana gos don dál ásat vierisin, ja mun lean maiddái du náli Ipmil.”
   
 9 Ipmil celkkii vel Abrahamii: “Dollet mu lihtu, don ja du nálli buolvvas bulvii. 10 Dán dii galgabehtet doallat dan lihtus maid mun lean dahkan duinna ja du náliin: Birračuhppet juohke olbmábeali. 11 Čuhppet eret iežadet ovdaliikki. Dát lea dan lihtu mearka maid mun lean dahkan dinguin. 12 Buot din olbmábealli galgá birračuhppojuvvot gávccibeaivásažžan buolvvas bulvii, maiddái šlávat geat leat riegádan du viesus ja šlávat geaid leat oastán vierroeatnama olbmuin, dakkárat geat eai gula du nállái. 13 Sii galget birračuhppojuvvot, sihke šlávat geat leat riegádan du viesus ja šlávat geaid don leat oastán. Nu din oačči birračuohpahus lea mu agálaš lihtu mearkan. 14 Muhto juohke birračuohpakeahtes olbmábealli gean ovdaliiki ii leat birračuhppojuvvon, galgá čuldojuvvot álbmogisttis. Dasgo son lea rihkkon mu lihtu.”
   
15 Ipmil celkkii Abrahamii: “Ale gohčot šat áhkát Sarajin, muhto gohčo su Saran. 16 Mun buressivdnidan su ja divttán su riegádahttit dutnje bártni. Mun buressivdnidan su: Sus buolvaduvvet álbmogat ja gonagasat.” 17 Abraham luoitádii eatnamii muđolassii muhto bohkosii, danin go son jurddašii: “Sáhttágo čuođijahkásaš šaddat áhččin, ja sáhtášiigo Sara gii lea ovccilogijahkásaš, vel riegádahttit?” 18 Ja Abraham celkkii Ipmilii: “Vare Ismael beasašii eallit du ovddas!” 19 Ipmil celkkii: “Du áhkká Sara riegádahttá dutnje bártni, ja don galggat bidjat su namman Isak. Mun bisuhan lihtton suinna, ja dat bissu agálaččat maiddái su náliin. 20 Ja mun lean gullan maiddái du rohkadusa Ismaela ovddas. Mun buressivdnidan su, dagan su šattolažžan ja eatnánahtán su hui sakka. Son šaddá guoktenuppelohkái oaivámučča áhččin, ja mun dagan su stuorra álbmogin. 21 Muhto lihtton mun bisuhan Isakiin gean Sara riegádahttá boahtte jagi dán áigái.” 22 Go Ipmil lei sárdnon Abrahamiin, de son vulggii eret su luhtte.
   
23 Seammá beaivvi Abraham birračuohpai bártnis Ismaela ja iežas viesu olbmáid ja bárdnemánáid, sihke daid geat ledje riegádan su viesus ja daid geaid lei oastán ruđain, nugo Ipmil lei gohččon su dahkat. 24 Abraham lei ovccilogiovccijahkásaš go su ovdaliiki čuhppojuvvui, 25 ja su bárdni Ismael lei golbmanuppelotjahkásaš go su ovdaliiki čuhppojuvvui. 26 Dan seammá beaivvi birračuhppojuvvuiga Abraham ja su bárdni Ismael. 27 Buot Abrahama viesu olbmát, sihke dat geat ledje riegádan su viesus ja dat geaid son lei oastán vierroeatnama olbmuin, birračuhppojuvvojedje oktan suinna.
Note Ipmil, Buotveagalaš: hebreagillii El šaddai. Boares hebrealaš ipmilnamma man mearkkašupmi ii leat čielggas. \+xt 2 Mos 6,3\+xt* mielde dat ipmilnamma geavahuvvui ovdal go namma JHWH, Hearrá, almmustahttojuvvui Mosesii, gč. \+xt 2 Mos 3,14\+xt*. Hearrá.
1 Mos 17,5 viser til Neh 9,7, Jes 51,2, Rom 4,17
Note Abram, Abraham: Go Ipmil dagai ođđa lihtu Abramiin, de Abram oaččui nama Abraham. Goappašat namat mearkkašit jáhkkimis “Áhčči lea aliduvvon”, muhto dán oktavuođas Abrahama namma čadnojuvvo hebreagiel sátnái mii mearkkaša “eatnatvuohta”.
Note Sarai, Sara: Ođđa namma Sara mearkkaša “gonagasa nieida”, ja dat gii oažžu dán nama galgá riegádahttit gonagasaid, gč. v. 16.
1 Mos 17,17 viser til 1 Mos 18,12, Luk 1,18, Rom 4,19
Note bohkosii: Hebreagillii lea dás sátnestoahkan namain Isak ja sániin mii mearkkaša “boagustit”; gč. v. 19.
Forrige kapittelNeste kapittel

10. mai 2021

Dagens Bibelord

Lukas 18,1–8

Les i nettbibelen

1Han fortalde dei ei likning om at dei alltid skulle be og ikkje mista motet: 2«I ein by var det ein dommar som ikkje hadde ærefrykt for Gud og ikkje tok omsyn til noko menneske. ... Vis hele teksten

1Han fortalde dei ei likning om at dei alltid skulle be og ikkje mista motet: 2«I ein by var det ein dommar som ikkje hadde ærefrykt for Gud og ikkje tok omsyn til noko menneske. 3I same byen var det ei enkje. Ho kom gong på gong til han og sa: ‘Hjelp meg i saka med motparten min, så eg kan få min rett.’ 4Lenge ville han ikkje, men til slutt sa han med seg sjølv: ‘Endå eg verken har ærefrykt for Gud eller tek omsyn til noko menneske, 5vil eg hjelpa denne enkja til retten hennar, sidan ho plagar meg slik, elles endar det vel med at ho flyg like i synet på meg.’» 6Og Herren sa: «Høyr kva denne uærlege dommaren seier! 7Skulle så ikkje Gud hjelpa sine utvalde til retten deira, dei som ropar til han dag og natt? Er han sein til å hjelpa dei? 8Eg seier dykk: Han skal raskt sørgja for at dei får sin rett. Men når Menneskesonen kjem, skal han då finna trua på jorda?»