Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Goalmmát Mosesgirji

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Forrige kapittelNeste kapittel

Lohpádusat ja várrehusat
26Dii ehpet oaččo dahkat alcceseattet eahpeipmiliid. Allet čuohpa eatnamisttádet ipmilgovaid geađgebácciide alletge rohkadala daid, dasgo mun lean Hearrá, din Ipmil.  2 Dii galgabehtet doallat mu sabbahiid ja gudnejahttit mu bassibáikki. Mun lean Hearrá.
   
 3 Jos dii eallibehtet mu lágaid mielde, doahttalehpet mu báhkkomiid ja doallabehtet daid,  4 de mun attán didjiide arvvi rivttes áigái, ja eanan addá šattuidis ja eatnama muorat šaddosiiddiset nu ollu  5 ahte gordneráidnenáigi bistá viidnemuorjerádjama rádjái ja viidnemuorjerádjan bistá gordnegilvima rádjái. Dis lea borramuš ildi galle, ja dii oažžubehtet eallit oadjebassan iežadet eatnamis.
   
 6 Mun attán ráfi din eatnamii, ja dii oažžubehtet vuoiŋŋastit iige oktage suorggat din. Mun duššadan eatnamis boraspiriid, eaige vašálaččat beasa hearjidit din eatnama,  7 muhto dii ádjibehtet sin báhtui ja vuoitibehtet sin.  8 Viđas dis ádjet báhtui čuohtása ja čuođis dis ádjet báhtui logiduháha, ja sii gahččet din miehkkái.
   
 9 Mun jorgalan din beallái ja dagan din šattolažžan ja eatnagin; mun bisuhan lihtton dinguin. 10 Dis lea ovddit jagi šaddu borramuššan ođđa šattu láddama rádjái, ja dii šaddabehtet vel bálkestit ovddit jagi šattu ođđasa ovddas.
   
11 Mun ceggen iežan goađi din gaskii inge goassege fasttáš din. 12 Mun vádjolan din gaskkas ja lean din Ipmil, ja dii lehpet mu álbmot. 13 Mun lean Hearrá, din Ipmil, guhte bukten din Egyptas, vai dii ehpet šat livčče sin šlávvan. Mun dodjen din niskkis geassá ja dikten din vázzit njuolggočilggiid.
   
14 Muhto jos dii ehpet guldal mu ehpetge doala buot dáid báhkkomiid, 15 jos hilgubehtet mu mearrádusaid ja fasttášehpet mu gohččumiid nu ahte ehpet doala mu báhkkomiid muhto rihkkubehtet mu lihtu, 16 de mun ráŋggáštan din. Mun ozahalan din baldosiiguin, suohtain ja báhkkadávddain mii čáskada din geahčastaga ja vuoimmehuhttá din sielu. Dii gilvibehtet gilvagiiddádet duššás, dasgo din vašálaččat borret daid. 17 Mun jorgalan muođuid din vuostá, ja din vašálaččat časket din. Din vašuheaddjit ráđđejit din nu ahte dii báhtarehpet dallege go ii oktage leat doarrideamen din.
   
18 Jos dii ehpet veláge guldal mu, de mun ráŋggáštan din čiežageardásaččat din suttuid dihte. 19 Mun doaján din stuorra čeavlli, dagan din almmi garasin dego ruovdi ja din eatnama bronssa láhkásažžan. 20 Dii rahčabehtet duššás, go eanan ii atte šattuidis eaige eatnama muorat šaddosiiddiset.
   
21 Jos dii ain vuostálastibehtet mu ehpetge guldal mu, de mun časkkán din čieža geardde garraseappot din suttuid dihte. 22 Mun vuolggahan meahcispiriid fallehit din, ja dat dahket din mánáheapmin, duššadit din omiid ja uhcidit din logu, nu ahte geainnut šaddet olbmoheapmin.
   
23 Jos dii ehpet oahpa dán ráŋggáštusasge muhto vuostálastibehtet mu, 24 de mun ieš jorgalan din vuostá ja časkkán din čieža geardde garraseappot din suttuid dihte. 25 Mun divttán vašálačča fallehit din ja mávssahit dan ahte rihkuidet lihtu, ja jos dii geassádehpet gávpogiiddáseattet, de mun vuolggahan din gaskii rohttudávdda, ja dii addojuvvobehtet vašálaččaid gihtii. 26 Mun duššadan din láiberáju, nu ahte logi nissonii okta uvdna lea galle sin vátna láibbiid goikadeapmái. Sii fertejit juohkit láibbiid vihkkemiin, iige oktage gallán dain.
   
27 Jos dii ehpet veláge mieđa guldalit muhto vuostálastibehtet mu, 28 de munge jorgalan din vuostá moaris ja ráŋggáštan din čiežageardásaččat din suttuid dihte. 29 Dii šaddabehtet borrat bártniideattet ja nieiddaideattet oačči. 30 Mun duššadan din oaffarbáikkiid, njeaiddán din suovasáltáriid ja bálkestan din jápma gorudiid mieska eahpeipmilčuolddaideattet ala. Mun fasttášišgoađán din 31 ja dagan din gávpogiid čievračopman, duššadan din bassibáikkiid inge beroš din oaffariid soažžudeaddji hájas. 32 Mun dagan din eatnama nu ávdimin ahte din vašálaččat geat ásset dohko, hirpmástuvvet. 33 Mun biđgen din álbmogiid gaskii ja doarridan din miehkki gieđas. Din eanan šaddá ávdimin ja din gávpogat čievračopman. 34 Dalle eanan oažžu ávdimin vuoiŋŋastettiin buhtadusa sabbatjagiin maid dii ehpet addán dasa, dan botta go dii ieža lehpet vašálaččaideattet eatnamis. Dalle din iežadet eanan vuoiŋŋasta ja oažžu buhtadusa sabbatjagiinnis. 35 Oppa dan áiggi go eanan lea ávdimin, de dat oažžu doallat sabbaha maid dat ii ožžon doallat dalle go dii ásaidet doppe. 36 Daid geat báhcet dis ja ásset vašálaččaid eatnamis, mun dagan nu balešin ahte girdi lastta skoabiheapmige vuodjela sin báhtui. Sii báhtarit dego miehkis ja gahččet, vaikko ii oktage doarrit sin. 37 Dego miehkis báhtarettiin sii guosadit guhtet guoimmiset njeaiga, vaikko ii oktage doarrit sin. Dii ehpet biđe vašálaččaineattet, 38 muhto jávkabehtet vieris álbmogiid seahká, ja din vašálaččaid eanan njielasta din. 39 Dat geat báhcet dis, goarránit vearredaguideaset dihte vašálaččaid eatnamii, ja maiddái áhčiideaset vearredaguid dihte sii goarránit.
   
40 De sii dovddastit iežaset vearredaguid ja áhčiideaset vearredaguid, dan ahte ledje oskkáldasmeahttumat ja nággárat. 41 Danin munge vuostálasten sin ja dolvon sin sin vašálaččaid eatnamii. Doppe sin birračuohpakeahtes váibmu vuollána, ja sii soabahit vearredaguideaset, 42 ja mun muitán lihtton Jakobiin, Isakiin ja Abrahamiin, ja mun muitán maiddái sin eatnama. 43 Muhto eanan ferte vuos guorranit ja leat ávdimin buhtadussan doalakeahtes sabbahiin. Sii ieža šaddet soabahit suttuideaset, danin go sii leat hilgon mu lágaid ja fasttášan mu gohččumiid. 44 Muhto vaikko sii leat vašálaččaideaset eatnamis, de mun in dattetge hilggo sin inge fasttáš sin, nu ahte duššadivččen sin ja rihkošin lihtton singuin, dasgo mun lean Hearrá, sin Ipmil. 45 Sin dihte mun muitán lihtton sin máddariiguin geaid mun bukten Egyptas álbmogiid oaidnut, vai mun livččen sin Ipmil. Mun lean Hearrá.
   
46 Dát leat dat lihtu mearrádusat, báhkkomat ja lágat maid Hearrá Mosesa bokte ásahii iežas ja israellaččaid gaskii Sinaiváris.
3 Mos 26,26 viser til Esek 14,13
Note duššadan din láiberáju: govvida nealggi. Vrd. \+xt Sál 105,16; Esek 4,16; 14,13.
3 Mos 26,34 viser til 3 Mos 25,4
Note sabbatjagiin: Vrd. \+xt 25,2eč.
Note sin birračuohpakeahtes váibmu: Birračuohpahus, mii lei Ipmila lihtu olgguldas mearka (\+xt 1 Mos 17,10\+xt*), govvida muhtumin maid váimmu jorgalusa. Vrd. \+xt 5 Mos 10,16; 30,6; Jer 4,4.
Forrige kapittelNeste kapittel

08. mai 2021

Dagens Bibelord

Jeremia 33,1–6

Les i nettbibelen

1Herrens ord kom til Jeremia for annen gang, mens han ennå satt fengslet i vaktgården: 2Så sier Herren, som skapte jorden, Herren, som formet og grunnfestet den, Herren er hans navn: ... Vis hele teksten

1Herrens ord kom til Jeremia for annen gang, mens han ennå satt fengslet i vaktgården: 2Så sier Herren, som skapte jorden, Herren, som formet og grunnfestet den, Herren er hans navn: 3Rop på meg, så vil jeg svare deg og fortelle deg store, ufattelige ting som du ikke kjenner til. 4For så sier Herren, Israels Gud, om husene i denne byen og om husene til Juda-kongen, de som ble revet ned og brukt til forsvar mot voller og sverd 5da innbyggerne kom i strid med kaldeerne og husene deres ble fylt med lik, den gang jeg slo dem ned i vrede og harme:Jeg har vendt ansiktet bort fra denne byen på grunn av all deres ondskap. 6Se, jeg lar sårene hennes gro og leger henne. Så helbreder jeg dem og åpenbarer en rikdom av fred og trygghet for dem.