Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

Tilbake til oversikten

Paulusa girji galatialaččaide

1 2 3 4 5 6

Forrige kapittel

Kristusa láhka
6Vieljat, jos muhtin gávnnahallá dahkamis veriid, de dii geaid Vuoigŋa oahpista, galgabehtet bagadit su láđđásit, ja várut vai ieš it šatta geahččalussii.  2 Guddet guhtet guimmiideattet nođiid, de ollašuhttibehtet Kristusa lága.  3 Dat gii navdá iežas maninge, vaikko ii leat mihkkege, beahttá iežas.  4 Guorahallos juohkehaš iežas daguid. Dalle son oažžu rámi das maid ieš dahká, iige das maid earát leat dahkan.  5 Juohkehaš galgá guoddit iežas noađi.
   
 6 Dat geasa oahpahuvvo Ipmila sátni, galgá juogadit buot buriid dainna gii su oahpaha.  7 Allet čádjádala! Ipmil ii divtte iežas bilkiduvvot. Dat maid olmmoš gilvá, dan son maid láddje.  8 Dat gii gilvá oažžásis, láddje oaččis heavahusa, muhto dat gii gilvá Vuigŋii, láddje agálaš eallima Vuoiŋŋas.  9 Allot váibba dahkamis buriid, dasgo jos eat váibba, de mii beassat láddjet go áigi lea dievvan. 10 Dahkkot buriid buohkaide go vel lea áigi, ja áinnas oskkuvieljaide.
Loahppasánit
11 Gehččet man stuorra bustávaiguin mun čálán didjiide iežan gieđain! 12 Dat geat dáhttot adnojuvvot árvvus olbmuid gaskkas, bággejit din birračuhppojuvvot dušše danin vai eai doarrádallojuvvoše Kristusa ruossa dihte. 13 Sii geat diktet iežaset birračuhppojuvvot, eai doala iežage lága, muhto sii dáhttot din birračuohpahit iežadet, vai besset rámádallat das mii didjiide lea dahkkojuvvon. 14 Muhto mun in goassege dáhto rámádallat earás go min Hearrá Jesus Kristusa ruossa dihte, gean bokte máilbmi lea russiinávlejuvvon munnje ja mun máilbmái. 15 Birračuohpahus dahje ovdaliiki ii leat mihkkege, muhto ođđa sivdnádus. 16 Ráfi ja váibmoláđisvuohta lehkos sidjiide geat ellet dán njuolggadusa mielde, ja Ipmila Israelii!
   
17 Dás maŋŋil ii oktage oaččo šat váivvidit mu, dasgo mus leat Jesusa mearkkat rupmašis.
   
18 Vieljat, min Hearrá Jesus Kristusa árbmu lehkos din vuoiŋŋain! Amen.
Gal 6,8 viser til Rom 8,13
Note oaččis: ▶ biergu, oažži ja varra.
Gal 6,16 viser til l 0,0, l 128,6
Note njuolggadusa: greikkagillii kanon kanon.
Gal 6,17 viser til 2 Kor 0,0, Ef 3,13, Fil 3,10, Kol 1,24, Jak 1,2
Note Jesusa mearkkat: Šlávaid rupmašis lei sin iežaset hearrá mearka. Paulusa mearkkat mat ledje boahtán biinnideamis ja buozalmasvuođas, čájehit ahte son lea Jesusa bálvaleaddji.
Forrige kapittel

02. august 2021

Dagens Bibelord

1. Mosebok 33,1–11

Les i nettbibelen

1Jakob såg opp og fekk auge på Esau, som kom med fire hundre mann. Då fordelte han borna mellom Lea, Rakel og dei to slavekvinnene. 2Han stilte slavekvinnene og borna deira fremst, Lea og borna hennar bak dei og Rakel med Josef sist. ... Vis hele teksten

1Jakob såg opp og fekk auge på Esau, som kom med fire hundre mann. Då fordelte han borna mellom Lea, Rakel og dei to slavekvinnene. 2Han stilte slavekvinnene og borna deira fremst, Lea og borna hennar bak dei og Rakel med Josef sist. 3Sjølv gjekk han føre dei og bøygde seg sju gonger til jorda, til han kom bort til bror sin. 4Men Esau sprang imot han, slo armane rundt han, kasta seg om halsen på han og kyste han. Og dei gret. 5Esau såg opp og fekk auge på kvinnene og borna. Då sa han: «Kven er det du har med deg?» Jakob svara: «Det er dei borna som Gud i sin nåde har gjeve tenaren din.» 6Slavekvinnene kom då fram med borna sine og bøygde seg til jorda. 7Lea kom òg fram med borna sine og bøygde seg. Til slutt gjekk Josef og Rakel fram og bøygde seg. 8Esau spurde: «Kva ville du med heile den flokken eg møtte?» «Eg ville at min herre skulle sjå på meg med velvilje», svara han. 9Då sa Esau: «Eg har rikeleg, bror. Ta du vare på det som ditt er!» 10«Nei, kjære deg», svara Jakob, «ser du på meg med velvilje, så ta imot gåva mi! For då eg såg andletet ditt, var det som eg såg Guds eige andlet; så venleg var du mot meg. 11Ta no imot gåva som eg lét senda deg! For Gud har vore nådig mot meg, og eg har alt eg treng.» Jakob bad han så inntrengjande at han tok imot gåva.