Bibelsøk

Søk
Velg oversettelse
Hvor finner jeg...

.

Tilbake til oversikten

Salomo sátnevádjasat

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Neste kapittel
1Salomo, Davida bártni, Israela gonagasa, sátneláskkut.
          
   
 2 Oahpahehkoset dat viisodaga
          ja bagadusa,
          vai olmmoš ádde jierpmálaš sániid
          
   
 3 ja váldá vuostá bagadusa
          jierpmálašvuhtii, vanhurskkisvuhtii,
          vuoigatvuhtii ja vuoigatlašvuhtii.
          
   
 4 Ožžoset dáidemeahttumat dain dáiddu,
          nuorat dieđu ja dárkilvuođa.
          
   
 5 Viissisge viisu go gullá daid,
          jierpmálašge oažžu dain bagadusa,
          
   
 6 oahppá ipmirdit sátnevádjasiid
          ja veardádusaid,
          ádde viisáid sániid ja árvádusaid.
          
   
 7 Hearrá ballu lea dieđu álgu,
          muhto jalla badjelgeahččá
          viisodaga ja bagadusa.

Ale vajáldahte maid leat oahppan!
     8 Bártnážan, guldal áhčát cuiggodusa,
          ale hilggo eatnát oahpahusa!
          
   
 9 Dat lea čáppa gudnegierdu du oaivái,
          viđji mii čiŋaha du čeabeha.
          
   
10 Go suttolaččat fillejit du, bártnážan,
          de ale mieđit
   
11 go sii dadjet:
          “Vuolgge minguin vuođgŋit varaid,
          sokčat vigihemiid somá dihte!
          
   
12 Njielastehkot sin eallinaga
          dego jábmiidáibmu,
          obbanaga nugo hávdi!
          
   
13 Mii fidnet buotlágáš
          mávssolaš dávviriid,
          deavdit viesuideamet stajádusain.
          
   
14 Don beasat juogadit sállaša minguin,
          ruhtabursa mis lea oktasaš.”
          
   
15 Bártnážan, ale searvva sidjiide,
          ale goassege duolmmas sin bálgáid!
          
   
16 Sii dopmet bahá guvlui,
          gáhččet golggahit vara.
          
   
17 Eai lottit áicca fierpmi,
          vaikko dat lebbejuvvo daid oaidnut,
          
   
18 ja dát olbmát leat vuođgŋimin
          iežaset vara,
          iežaset heakka sii leat bivdimin.
          
   
19 Nu geavvá juohkehažžii
          gii bivdá vearrevuoittu:
          Dat váldá heakka das gii dan fidne.

Viisodat sárdnu
    20 Viisodat čuorvu gáhtain,
          márkanšiljuin dat diktá jienas gullot.
          
   
21 Šlábmás gáhtačiegain dat čuorvu,
          sárdnu gávpoga poarttain:
          
   
22 “Man guhká dii dáidemeahttumat
          ráhkistehpet dáidemeahttunvuođa?
          Man guhká dii bilkideaddjit
          illudehpet bilkideapmái
          ja dii jallat vašuhehpet dieđu?
          
   
23 Jorgalehket ja jeagadehket
          mu cuiggodusaid!
          Mun muitalan didjiide iežan dáhtu,
          dieđihan didjiide sániidan.
          
   
24 Mun čurvon,
          muhto dii ehpet dáhtton gullat,
          mun várrejin,
          muhto ii oktage beroštan.
          
   
25 Dii ceakkasteiddet
          buot mu neavvagiidda,
          ehpet viššan gullat mu cuiggodusaid.
          
   
26 Dan dihte mun boagustan
          go lihkuhisvuohta deaivida din,
          mun bilkidan go boahtá dat
          maid dii gáfestuvvabehtet,
          
   
27 go ballu falleha din
          dego garra biegga
          ja lihkuhisvuohta nugo riđđu,
          go áŧestus ja heahti deaivida din.
          
   
28 Dalle dii čuorvubehtet mu,
          muhto mun in vástit,
          dii ohcabehtet mu, muhto ehpet gávnna.
          
   
29 Dii vašuheiddet dieđu
          ehpetge dáhtton ballat Hearrás,
          
   
30 dii ehpet viššan guldalit mu neavvaga,
          muhto badjelgeahčaidet mu cuiggodusaid.
          
   
31 Danne dii borrabehtet
          daguideattet šattuid
          ja gallánehpet juonaideattetguin.
          
   
32 Jorraleapmi goddá dáidemeahttumiid,
          jallaid oadjebasvuohta duššada sin.
          
   
33 Muhto dat gii mu gullá,
          beassá ássat oadjebassan,
          son ii dárbbaš ballat mange bahás.”
Neste kapittel

25. januar 2022

Dagens bibelord

Apostelgjerningene 9,21–31

Les i nettbibelen

21Alle som hørte på, ble forundret og sa: «Er ikke dette han som i Jerusalem ville utrydde alle som påkaller dette navnet? Kom han ikke hit for å føre dem i lenker til overprestene?» ... Vis hele teksten

21Alle som hørte på, ble forundret og sa: «Er ikke dette han som i Jerusalem ville utrydde alle som påkaller dette navnet? Kom han ikke hit for å føre dem i lenker til overprestene?» 22Men Saulus fikk stadig større kraft, og jødene i Damaskus ble svar skyldig da han viste klart at Jesus er Messias. 23En god stund senere la jødene planer om å drepe ham. 24Saulus fikk høre om denne sammensvergelsen. Døgnet rundt holdt de vakt, også ved byportene, for å få ham drept, 25men disiplene hans fikk ham ut om natten; de firte ham ned langs muren i en kurv. 26Da han kom til Jerusalem, forsøkte han å komme inn blant disiplene. Men alle var redd ham og trodde ikke han var noen disippel. 27Barnabas tok ham da med seg til apostlene. Han fortalte dem hvordan Saulus på veien hadde sett Herren, som hadde talt til ham, og hvordan han i Damaskus hadde forkynt frimodig i Jesu navn. 28Etter dette gikk han inn og ut hos dem i Jerusalem og forkynte fritt og åpent i Herrens navn. 29Han talte og diskuterte med de gresktalende jødene, men de forsøkte å få ham drept. 30Da brødrene fikk vite det, brakte de ham til Cæsarea og sendte ham videre til Tarsos. 31Kirken hadde nå fred over hele Judea og Galilea og Samaria. Den ble bygd opp og levde i ærefrykt for Herren, og den vokste, styrket av Den hellige ånd.