Hopp rett til
Kirkeårets teksterDagens bibelord
Tegnforklaringer
Bibelleseplaner
Kjøp Bibelen
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
NJEALJÁT GIRJI Sálbma 90 90 Mosesa, Ipmila olbmá, rohkadus. Hearrá, don leat leamaš min dorvu buolvvas bulvii. 2 Juo ovdal go várit riegádedje, ovdal go eanan ja máilbmi šadde, don ledjet. Ipmil, agálašvuođas agálašvuhtii don leat. 3 Don divttát olbmuid šaddat fas muoldan ja cealkkát: “Máhccet muldii, olbmománát.” 4 Duhát jagi du čalmmiin leat dego ievttáš beaivi mii manai meattá, nugo idjagohcinvuorru. 5 Don sihkastat olbmuid eret, sii leat dego iđitnagir. Sii jávket nugo rássi; 6 vaikko dat liđiida iđđedis, de eahkedis dat goldná ja goiká. 7 Du suhttu sotnada min, mii suorganit go don moaráhuvat. 8 Don válddát min vearredaguid čalmmiidat ovdii, min čiegus suttuid muođuidat čuovgasii. 9 Buot min beaivvit vásset du moari vuolde, min eallima jagit jávket dego šuohkanas. 10 Min eallináigi lea čiežalogi jagi dahje gávccilogi, jos lea gievravuohta. Dat leat dušše váivi ja rahčan, johtilit dat leat gollan, ja mii girdilit eret. 11 Gii dovdá du moari fámu, gii ipmirda dan ja ballá dus? 12 Oahpat min lohkat beivviideamet riekta, vai mii oažžut viissis váimmu. 13 Jorgal min beallái, Hearrá! Man guhká don ádjánat? Árpmit min, iežat bálvaleddjiid! 14 Gallet min árpmuinat juohke iđida, vai mii sáhttit leat ilus buot beivviideamet. 15 Illudahte min seammá guhká go leat váivvidan min, nu galle jagi go mii leat gillán. 16 Divtte iežat bálvaleddjiid oaidnit du stuorra daguid, divtte min mánáid oaidnit du hearvásvuođa. 17 Hearrá, divtte min dovdat du láđisvuođa. Suova midjiide menestuvvat buot maid mii dahkat. |
< Forrige kapittel | Neste kapittel > |
05. juni 2023
4Men det ble åpenbart hvor god vår Gud og frelser er, og at han elsker menneskene: 5Han frelste oss, ikke på grunn av våre rettferdige gjerninger, men fordi han er barmhjertig. Han frelste oss ved badet som gjenføder og fornyer ved Den hellige ånd, ... Vis hele teksten
4Men det ble åpenbart hvor god vår Gud og frelser er, og at han elsker menneskene: 5Han frelste oss, ikke på grunn av våre rettferdige gjerninger, men fordi han er barmhjertig. Han frelste oss ved badet som gjenføder og fornyer ved Den hellige ånd, 6som han så rikelig har øst ut over oss ved Jesus Kristus, vår frelser, 7så vi skulle bli rettferdige ved hans nåde og bli arvinger til det evige liv, som er vårt håp.
4Men det vart openberra kor god vår Gud og frelsar er, og kor han elskar menneska: 5Han frelste oss, ikkje fordi vi hadde gjort rettferdige gjerningar, men fordi han er miskunnsam. Han frelste oss ved badet som gjenføder og fornyar ved Den heilage ande, ... Vis hele teksten
4Men det vart openberra kor god vår Gud og frelsar er, og kor han elskar menneska: 5Han frelste oss, ikkje fordi vi hadde gjort rettferdige gjerningar, men fordi han er miskunnsam. Han frelste oss ved badet som gjenføder og fornyar ved Den heilage ande, 6som han så rikeleg har aust ut over oss ved Jesus Kristus, vår frelsar, 7så vi skulle bli rettferdige ved hans nåde og bli arvingar til det evige livet, som er vår von.
4Muhto go min Ipmila ja Beasti buorrevuohta ja ráhkisvuohta almmustuvai olbmuide, ... Vis hele teksten
4Muhto go min Ipmila ja Beasti buorrevuohta ja ráhkisvuohta almmustuvai olbmuide, 5de son besttii min, ii min vanhurskkis daguid dihte, muhto danin go son lea váibmoláđis. Son besttii min ja basai min buhtisin, nu ahte mii riegádeimmet ođđasis ja Bassi Vuoigŋa ođasmahtii min. 6Dán Vuoiŋŋa son lea golggahan valljugasat min badjelii Jesus Kristusa, beastámet, bokte, 7vai mii su árpmus dahkkojuvvot vanhurskkisin ja árbet agálaš eallima, nugo mii doaivut.