Jesusa gásta

Gásttašeaddji Johannes orui sáttomeahcis.
Doppe son ealihii iežas guhká rásselohkuiguin ja meahccehonnegiin.
Su gárvun lei luhkkalágán kameguolgabivttas
ja nahkkeboagan alimiid birra.

Go áigi dievai, de son manai son vulos Jordaneatnogáddái.
Son čuorvvui:«Lehket buorit gefiid vuostá!
Almmiriika lea lahka!»

Olbmot bohte guhkkin gullat su.
Johannes gásttašii Jordaneanus buohkaid
geat gáhte iežaset bahádaguid ja boasttuvuođaid.
Oallugat háliidedje gállit etnui Johannes gásttašeaddji lusa.

Muhtin beaivvi čuožžui Jesus das ja dajai:«Gásttaš mu».
«In mun dan gal sáhte», vástidii Johannes,
«dannego don leat dat áidna gii duođai lea buhtis.»
«Dat ferte dáhpáhuvvat», dajai Jesus.

Soai gáliiga etnui fárrolagaid,
ja Johannes gásttašii Jesusa.
Dalle rahpasii albmija Ipmila Vuoigŋa bođii Jesusa badjelii duvvá hámis,
ja almmis gullui jietna mii dajai:
«Don leat mu ráhkis Bárdni,
don čuožžaldahttat mu illu!»
Olbmot gáttis doivo dat lei baján.

Muhto Jesus čuocžžilii, gállii gáddái ja manai.
De čurvii Johannes: «Gehččet, die manná Ipmila Láppis!
Son gii váldá eret máilmmi suttu,
buot mii lea bahá ja boastut.»

Loga muitalusa Biibbalis

13Dalle Jesus bođii Galileas Jordangáddái, vai Johannes gásttašivččii su. 14Muhto Johannes gilddii su ja dajai: “Mun dárbbašan ahte don gásttašat mu, ja don boađát mu lusa.” 15Muhto Jesus vástidii sutnje: “Mieđit dal dán! Dan láhkái moai ollašuhtte buot vanhurskkisvuođa.” Dalle Johannes mieđihii dan sutnje. 16Go Jesus lei gásttašuvvon, de son čuožžilii čázis. Dalle albmi rahpasii, ja Jesus oinnii Ipmila Vuoiŋŋa boahtimin vuolás duvvá hámis ja luoitádeamen iežas badjelii. 17Ja almmis gullui jietna: “Dát lea mu ráhkis Bárdni, su mun lean válljen.”

Les i nettbibelen