Å gå fortapt i Bibelen 2024
Dette verset kalles ofte Den lille bibelen. En tekst som ligger nært hjertene til mange som er vokst opp med bibelen. Mange tenker på teksten som en oppsummering av bibelens kjernebudskap. Endringer i denne teksten blir derfor møtt med desto sterkere reaksjoner enn i mange andre tekster. Alle norske bibeloversettelser siden 1930 har hatt en eller annen form av ordet fortapt i dette bibelverset. Når dette blir endret til gå tapt i revisjonen av oversettelsen fra 2011 er det naturlig at det vekker reaksjoner.
Det er to hovedsider ved denne endringa. Den første handler om det norske språket, og den andre handler om det greske språket. La oss starte med det som har med norsk å gjøre.